グレート ギャツビー 村上 春樹 あとがき

グレート ギャツビー 村上 春樹 あとがき

グレート ギャツビー 村上 春樹 あとがき



Amazonでジョン・グリシャム, 村上 春樹の「グレート・ギャツビー」を追え (単行本)。アマゾンならポイント還元本が多数。ジョン・グリシャム, 村上 春樹作品ほか、お急ぎ便対象商品は当日お届けも可能。また「グレート・ギャツビー」を追え (単行本)もアマゾン配送商品なら通常配送無料。

小説家の村上春樹が訳した、スコット・フィッツジェラルド『グレート・ギャツビー』(中央公論新社、2006年)の「訳者あとがき」、その最後の最後のところ(もう少しで「訳者あとがき」が終えようとするところ)で、村上春樹はつぎのように書いている。

Amazon.com で、「グレート・ギャツビー」を追え (単行本) の役立つカスタマーレビューとレビュー評価をご覧ください。ユーザーの皆様からの正直で公平な製品レビューをお読みください。

村上春樹の訳した「グレート・ギャツビー」は、フィッツジェラルド愛が凄すぎて、過去の翻訳を吹き飛ばす勢いで素敵なんですよ。 最近じゃ、グレート・ギャツビーといえば、フィッツジェラルドといえば村上春樹なんです。

グレート・ギャツビー - スコット・フィッツジェラルド/著 村上春樹/訳 - 本の購入はオンライン書店e-honでどうぞ。書店受取なら、完全送料無料で、カード番号の入力も不要!お手軽なうえに、個別梱包で届くので安心です。宅配もお選びいただけます。

ちなみに今回読んだのは村上春樹訳のもの。 役者あとがきでの「グレート・ギャツビー」への偏愛が物凄い。多分地球上で誰よりもこの作品に愛を持っていると思えるくらいの熱量。

村上春樹さんのファンなら一度は耳にしたことがあるであろう「グレート・ギャツビー」。「華麗なるギャツビー」として2度も映画化されているこの「グレート・ギャツビー」のオマージュ作品である「偉大なるデスリフ」をご紹介しています。こちらも村上春樹さんファンなら欠かせない ...

 · 村上春樹さんが翻訳したジョン・グリシャム著「『グレート・ギャツビー』を追え」(中央公論新社)を読んだ。また翻訳の話か、と思われるか ...

 · ・「グレート・ギャツビー」を追え 著者:ジョン・グリシャム 訳:村上春樹 出版:中央公論新社 「フィッツジェラルド絡みとはいえ、グリシャムを村上春樹が訳さなくても」 とは思ったんですが、最近のグリシャムだと日本じゃあんまり話題にならないかな?

小説家・村上春樹が翻訳したグレート・ギャツビーは、思い入れのある作品のようで、丁寧に日本語訳したのが伺えます。解説も充実しており、翻訳作業と作品への愛について30ページほども費やされてい …

グレート ギャツビー 村上 春樹 あとがき ⭐ LINK ✅ グレート ギャツビー 村上 春樹 あとがき

Read more about グレート ギャツビー 村上 春樹 あとがき.

3
4
5
6
7

Comments:
Guest
You can't raise much of anything if you don't raise a little sweat.
Guest

Nothing is as hard to do as getting off your high horse.

Guest
If at first you do succeed, hide your astonishment.
Calendar
MoTuWeThFrStSu